jump to navigation

O galego… 12 Junio, 2007

Posted by DVD in Carteles y pintadas.
trackback

Free Image Hosting at www.ImageShack.us
Santiago de Compostela, 8 de Junio de 2007, pegatina en una farola.

La traducción al castellano sería algo así:

“El gallego o es gallego-portugués o es gallego-castellano. No hay otra alternativa”

Ni idea de si se refiere a las personas, al idioma o a qué. Tampoco se quién es el personaje y si tenía la cabeza así de descomunal y descolocada.

Comentarios»

1. El Oscuro - 1 Noviembre, 2007

ese cartel, es parte del nazionalismo de galicia, el gallego-castellano, es el que desde la xunta de galiza presidida por don manuel fraga y livarte (aka T-Rex) nos a ido imponiendo durante los años, para castellanizarnos e intentar despojarnos de nuestra idiosincracia propia, el gallego-portugues es el usado principalmente por nacionalistas, un gallego que acerca más al autentico gallego medieval, como siempre los extremos no son buenos y el termino medio es la clave… :)

Un saludo